2010-11-08

『魂牽夢縈』- 松嶋菜菜子、宋承憲


1990 年上映時,成為世界最受歡迎的電影「第六感生死戀」,

這次松島菜菜子與宋承憲,第一次合作演出,

巳這部受歡迎的電影改變成亞洲版的新版本「魂牽夢縈」。

背景移到日本,因一次意外而死亡的日本女性 - 星野七海 - 由松島菜菜子所飾演。

韓國來的演員宋承憲則飾演一位名叫 JUNO 的韓國青年,

這兩位來跟我們談談關於這部片的拍攝時的幕後,

以及對於愛情故事的看法,還有關於本部片的種種。

■ 亞洲版的「人鬼情未了」的女主角

Q : 守護在男主角的身旁女鬼魂,跟原版設定是相反的,

演出這部戲後,覺得如何啊 ?

松嶋菜菜子 :


我想,就是那種一般「女性守護男性」的感覺,

說到這種感覺,在表現上也有困難的地方。

特別是,在男性角度上是沒有什麼困難的,女性的話,要有著母性般的守護力量的發揮,

有著在男性旁守護的心情表現,我想不是那麼簡單的。

若沒有演 JUNO 的宋承憲的話,我也沒辦法演,

我的演出對象宋承憲,他真的很不錯。

宋承憲 :

這部是男女的立場對換,女主角成為鬼魂後仍相互戀愛的亞洲版的「人鬼情未了」。

所愛的人 - 星野七海死去後,剩下男主角 - JUNO,要演出有那種仍愛著他的心情,

在現場跟松嶋小姐一起演戲時,

JUNO 那種開心與悲傷,愛戀的情感,

都可以自然的流露表現出來,我想是有松嶋小姐給我的導引吧。

Q : 女主角是設定總資產有數億元的女社長,很新鮮啊。

松嶋菜菜子 :


七海是在社會奮鬥的女社長,

跟 JUNO 相會後,成了一個很甜密的女性。

還有,因為社長的身份,也要演出七海的帥真的女性特質,這也是很重要的。

Q : 宋承憲是第一次演出日本電影,有什麼困惑的地方嗎 ?

宋承憲 :


第一次聽到這故事時,除了很開心外,也有不安的部份。

松嶋小姐很温心的接待全體的演員,

並考慮我是否能專心的拍攝,真的幫助很大。可以說是很好的氣氛下在拍攝這部電影。

當然,在現場很細微的關心叮嚀,真的很謝謝她 。


■ 演出這部作品要有勇氣

Q : 持續有作品推出的松嶋小姐,

這部是你睽違巳久的愛情故事作品耶。

松嶋菜菜子 :


是的。說到愛情電影,電視連視劇「大和拜金女」以來,

巳過了約 10 年了啊。相當長的一段時間,

所以演出這部作品要有勇氣啊。

Q : 勇氣,很意外你這麼說啊。

松嶋菜菜子 :


我從 20 多歲時就演了愛情故事作品,有喜劇色彩很強烈的,

也有因受到阻礙的戀愛,很多那種需要渡過重重困難的。

而這次的作品,很單純的愛情故事,也許是我的第一次演出 (笑)。

而且,不是那種 20 多歲的戀愛,是那種 30 多歲的成熟愛。

要怎麼演呢 ? 當我這麼想的時後,就必須要有勇氣啊。

Q : 宋承憲先生,最近演出的作品中,動作戲的電影比愛情電影多啊 ?

宋承憲 :


我演的「藍色生死戀」及「夏日香氣」,都是單純的愛一個女生,

我記得我演這樣的角色很多,之後的「東之伊甸」及「無籍者」,

是少有的男子氣概的作品演出。

最近我演出蠻多的令人討厭的男孩子角色 (笑)。

很多粉絲看了我的愛情電影後,給了我很多回響,

這次演出的感傷愛情故事電影,

增加了我想戀愛的心情啊。


■ 喜歡的日本話是「堅強點 !」

Q : 這次,你們兩位挑戰有日本語及韓國話的電影,

特別的是,宋承憲先生的日本台詞有很多,

比較辛苦的地方在那 ?

宋承憲 :


決定演出這部電影後,就馬上學習日文,

我那時想「為了 100 % 不講母語 - 韓國話,用日文講如何 ?」(笑)。

但是演員及工作人員都對我很照顧,

所以我對日文相當的有興趣。

若今後還有日本作品的演出,我會更努力的。

Q : 你在記憶日本語中,有那種你認為今後會用到的詞句嗎 ?

宋承憲 : 

「我愛你」「堅強點 !」等等 (笑)。

松嶋菜菜子 :

「堅強點 !」這一句,可以用在很多地方 (笑)。

當你有受到他人照顧時,或是想支持誰的時後,這兩個意思都有包含在這句裡喔。

Q : 例如,宋承憲先生你想到學日文的時後,你就可以說這句「要堅強 !」

宋承憲 : 

是的,我想更堅強的學日文 (笑)。

Q : 松嶋小姐 : 聽說這次拍攝你也學了韓國語.....?

松嶋菜菜子 :


這部電影也有講了一些些的韓國話,所以真的很少在練習啊。

但為了跟宋承憲先生溝通,像是基本的韓國話「辛苦了」,

他有教過我,我有試著在現場講。

真的很簡單,在這裡說出來很不好意思啊 (笑)。 


■ 為所愛的人,怎麼樣都要超越障礙 !

Q : 大谷太郎導演,拍你像兩人的愛情場景,

可說是很唯美,請告訴我們你們最有印象的場面。

松嶋菜菜子 :


嗯.....兩人住在一起時,有搬家的場面,

台詞是只有用 2 行的句子來表現,

在拍攝前,

我只記得七海要把箱子拿給 JUNO (笑)。

但是,導演用了許多箱子,

他有許多的想法在搬運的方式上。請我將這細節演出來,

用這樣的方式,來表現出 七海 與 JUNO 的甜密關係。

宋承憲 :

我對七海 跟 JUNO 第一次見面時在噴水池的場景有印象。

之後後半段七海過逝後,兩人相互確認對彼此的愛,

有很多地方是描寫這部份,我想再說的具體一點,

但我想請影迷們去電影院看這部電影去做確認啊 (笑)。

松嶋菜菜子 :

我也想多講一點場景,但不行啊 (笑)。


Q : 你們兩位完成了這部亞洲版的「第六感生死戀」,

這次在現場有學到什麼嗎 ?

宋承憲 :


對喜愛的人的心情,

不管那一那國家那一個世代,

不管有什麼樣的障礙都想超越的強烈心情。

今後有聽到這樣的故事時,

因為我有演出這樣的作品,

所以我就可以理解了。

松嶋菜菜子 :

 跟宋承憲一起演出這部電影,

我是飾演一位劇中男主角 JUNO 看不到的鬼魂,也無法用言語溝通,

只能用思想來傳達感受。這次的亞洲版,從腳本的階段開始,

我也有參與意見,是一部我們儘了全力的作品,

若能到電影院看這部電影,我會很開心的。 


松嶋菜菜子跟宋承憲,也是繪畫裡所描繪的俊男美女啊。

在訪談中二人的幸福微笑,

像是電影中的七海與JUNO,很登對啊。

我們了解為何大谷導演

「想多拍兩人的許多戀愛場景」的熱切期望。

這樣松嶋菜菜子與宋承憲,把這部超越語言的障礙的「魂牽夢縈」,

肯定讓看這部電影的人,感動落淚。

採訪 : 齊藤由紀子         寫真 : 吉岡希鼓斗

No comments: