2004-10-19

『新烏托邦』- 李奧納多斯巴拉葛利亞

擁有超能力,不能改變惡質的末來的

現代苦惱少年 - 阿德里安。

他要探索出在他的夢裡,

偶而會出現一位謎樣的女生安祺拉。

在西班牙造成話題的

「新烏托邦」,描寫衝擊的不安,

一位男人的帥酷命運及愛情。

飾演主角阿德里安 - 李奧納多斯巴拉葛利亞,

來到了日本了 ! 演過「10 億分之1的男子」,

「卡麥隆」,接著就是「新烏托邦」,

從去年到今年所主演的電影,

都一直有日本公開上映,拉丁美型男的他,真實的一面是 ?

■ 在日本的觀光地吃美食 !

Q : 你好啊,初次見面。

       這次是第一次來到日本呢。


是的。停留的這段期間真的很開心啊。

昨天我有一些自由的時間,去了六本木 Hiruzu 的

森美術館,有展示很多衣服,

真的很漂亮 (目前在展示「流行與色彩」的展覽。

週末我一定要去京都。

Q :『新烏托邦』是有許多要素的作品,

那一個最吸引你 ?


我是演一個名叫 阿德里安的人,

由於有著預知的能力,自己把自己封閉的青年,

他接受了自己能力,也解放了自己。我很喜歡這樣的過程。

Q : Maria Ribol 導演說過「新烏托邦」是「不安與動作之間來回的電影,

      也有戀愛的故事」,
你認為呢 ?

我把它解釋成有濃厚不安的人生戲劇要素。要演出電影時的討論會,

我一定要知道「這部電影要傳達什麼,我有同樣的共識嗎...」在「新烏托邦」這部

電影裡,我抱持著對人類的可能性問題的興趣,所以我想這是這部電影的故事中,

重要的一部份吧。

Q : 去年在日本上映的「10 億分之一的男子」,是不是對於命運的題材作品,

比較吸引你 ?

該怎麼說呢....應該說,自己的演技可以發揮在那個角色上,就會吸引那個人吧。

「10億分之一的男子」是一部述說「人類的感情牽絆」,剛我說過「新烏托邦」


主要是說明「人要自己去開創人生」的主題。我自己在這樣題材所表現人性的部份,

我想傳達給每一個人。

■ 我不相信命運


Q : 那麼,你自己沒有相信命運的類型 ?

嗯 (笑)。不相信啊。

人生有很多的可能性可以選擇。

我常常是以選擇的意識來走我的人生。

我認為有選擇是幸運的啊。

現在我在日本,也許可說是我的命運。

我選擇在「新烏托邦」演出,所以能來到日本。

很不錯的選擇啊 !

Q : 這麼說的話,你本身的類型是 ?

當然 (笑)。我跟電影中的他沒有共通點啦。

所以我很開心演了一個跟我全然不同個性的角色。

是個挑戰呢。但,演出跟自己相像的角色,也是種挑戰啦。表面上相似,但本質上是不同,

有相同本質的部份,我也以不同的觀點思考,能這樣探求角色構造,我演的很開心啊。

Q : 「新烏托邦」裡有 阿得里安 與 納瓦·尼姆利 所演的 安棋拉 戀愛物語。

我對於這一個部份非常的喜歡,這 2 人的關係是如何呢 ?

我也很喜歡這一個部份 ! 封閉的阿得里安在自我解放時,是由於安棋拉原故呢。

跟安棋拉會面時,他面無表情,他在改變的過程中,我演得很起勁耶,

我想很有看頭啦。


■ 跟美麗的女演員一起合演

Q : 阿得里安與安棋拉的意思是命運的結合,

我想是見面約會的一對戀人吧。

之前,你說你不相信命運,

戀愛的運氣也不信嗎 ?


還是不信耶。因為,所謂關係是

我們自己必須去構築的吧 ? 即使是命運安排見面,


首先要是自己的結果吧。完全托付運命的話,

即使不努力,

 2 人的關係也可以完全構築的話,沒有那回事的,

若有的話,太羨慕啦 (笑)。


Q : 這部電影是 納瓦·尼姆利 的第一次,「卡麥隆」- 帕姿‧薇閣,

    「Deseo」- 蓮娜瓦特伶,
這幾個在日本也都是很受歡迎的美女演員,

      你都跟他們持續合演,很多人很羨慕吧 ?


嗯啊 (笑)。呼呼。

Q : 但,這些美女們能跟你合演,也很令人羨慕耶。

哈哈哈,希望是如此。

Q : 西班牙語系的演員在好萊鎢相當活躍,很令人珍惜,

      你自己有考慮要往好萊鎢發展嗎 ?

有趣的企畫,而且是一定是要我的話,我倒是很想去耶。之前,就有打算去參加法國電影,

現在很期待去那裡耶。

以上的訪談後,他反問我們「那個,為何想去好萊鎢啊 ?」,

我們回答「好萊鎢的電影在日本很容易公開上映,你演一部就有很多人看」,

不管什麼問題,他都 100 % 的真誠對應,「原來如此 ! 那我要努力了」

他笑容滿面的回答我們。那種不假思索的方式,是他的真實面貌性格 (也就是說,

成為好萊鎢巨星後,很像好萊鎢巨星會反問一些問題的瀟灑風格啊) 與深思熟慮,

讓我們見識到他的優啊。

                                                                                                                 訪談 : 渡邊光

No comments: